Nadya ([info]nekokit) wrote,
@ 2004-01-07 02:39:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Семь весенних трав
А в Японии сегодня, 7 января, день "семи весенних трав" - 春の七草("хару но нанакуса").
Во время эпохи Эдо этот день праздновался как 人日 -"Дзин дзицу" или "День (дзицу - 日) Человека (дзин - 人)".
Празднование этого дня пришло из Китая, где в древности определяли будущее домашних животных в течении 6 дней января. 1 января - цыпленок, затем - собака, овца, кабан, корова и лошадь. 7 января они определяли будущее человека, поэтому этот день называется "День человека".

Это - первый праздник из "го сэкку" - пяти сезонных праздников года. В день этого праздника все члены семьи едят на завтрак рисовую кашу с семью весенними травами, чтобы изгнать злых духов и попросить здоровья на год. Семь весенних трав могут варьироваться в зависимости от местности. Как правило это сэри (японская петрушка), надзуна (пастушья сумка), гоге (сушеница), хакобера (мокрица), хотоке-но-дза (яснотка), судзуна (японская репа), судзусиро (японский редис - дайкон).

21 kb

Такая каша очень полезна для здоровья, она богата витаминами и минеральными веществами, которые просто необходимы в зимнюю пору. К тому же после обильных новогодних застолий все устраивают такой разгрузочный день.

14 kb

6 января во всех супермаркетах продаются наборы, состоящие из этих семи трав, что уже не надо ломать голову над тем, где же все найти. Сделаю-ка и я такую весеннюю кашу на завтрак и попрошу здоровья на этот год.


(Post a new comment)

「知識」と「知性」の違いについて
(Anonymous)
2004-01-06 02:01 pm UTC (link)
「七草」の伝統は前回私が書いた「Jinx」そのものです。多くの日本人は
(私も含め)、あまり科学的根拠が無いと知りつつも、なんとなく楽しいと
いう理由でこの週間を愛し続けています。

それ以上に興味深いのが、こういう領域のことに関心があるのに、前回の私の
書き込みをあなたが完全に無視したことです。初対面では常にそうなのか、
あるいは匿名では不可なのか? Сакураに対してわざわざ日本語でレスを
つけていることから考えて何かがあるのかとは思いますが、あれで何が言いたい
のかはっきりしません。いずれにせよぱっと見では、初対面で匿名のお客さんに
対してもきちんとレスをつけているСакураとはあまりに対照的に無礼千万に
感じられます。私の側にも問題があれば是非知りたいので、まともな理由があれば
そのへん是非教えていただきたいです。

以前、ロシア人の知人の求めに応じて、ワールドカップサッカーの日本対ロシア
戦を(ロシアサポーターとして)応援しに行ったとき、私は、図々しいロシアン
おばちゃんに自分の椅子を強引に奪われました。半ば笑い話ですが、同時に、
比較文化的に興味深い話でもあります。そのときСакураは言いました。
ロシア革命後、どんな人でもひとしく教育を受けるようになり、みな「知識」の
レベルは似たようなものになったけど、「知性」を持つ人間の比率にはあまり
変化がなかった。それゆえ、あの手の「恥ずかしげも無く平気な」おばちゃんは、
過去にも、現在にも、そして未来にも常に存在し続ける。私はああいうのには
なりたくない、と。

まあ、そういう原理で説明づけられることであれば「残念ながら」良く理解できる
わけですが、どうなのでしょうか?

(Reply to this) (Thread)

Re: 「知識」と「知性」の違いについて
[info]nekokit
2004-01-06 03:20 pm UTC (link)
私はケンカの好きな人ではないんです。しかしこんな失礼な日本人を見たことがありません。本当に日本人なのかなと思うぐらいですね。
私は10年間日本にいるさくらさんみたいに日本語で書くのが簡単なことではない。ロシア語より好きですけど、書くには時間がかかります。
ところで多くのLJユーザーは匿名送信者に書く許可をあげません。あなたも(名前ぐらい教えてください)登録したらどうですか。本当に、どうして登録しないでしょうかね。LJを持っても記事を書く必要になるわけではありません。こんな失礼なコメントだけに便利ですね。
それでは…

(Reply to this) (Parent)(Thread)

私の名前は、下呂温泉!
(Anonymous)
2004-01-07 05:40 am UTC (link)
あっはっはっは。失礼はお互いさまでしょう!

ということで、興味深い反応をいただきありがとうございます。おかげで、どの程度のレベルの
人なのるか、よくわかりました。Сакураのところにやってくる匿名の客が誰であるかという
ことを踏まえ、もう少し気の利いた反論をしてくるかと思ったのですが.....ま、そこまで
期待するのはぜいたくでしょうね。そう、現実とは大体こんなものです。

ちなみに、言うまでもなく「書くのに時間がかかる」と「無視する」は全然ちがうことです。
こういう意見を平気で振りかざすのは、ある意味動物的というか、「身内」や「仲間」をことさら
区切って、そこにだけ愛情をそそぐ人格の特徴です。で、例の匿名問題を見ればわかるとおり、
それが図々しく「身内なら何でもOK!」になってしまうあたりが素晴らしいです。かつて私の
友人はこういう思考パターンを見て、「子連れの母熊の論理!」と申しておりました。ものごとの
本質をついた素晴らしい表現です。

いずれにせよ、今回、重要な疑問点についての有効な反論がまったく無かったというのは非常に
興味深い事実ですな。いやはや、改めてありがとうございました。
 

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: 私の名前は、下呂温泉!
(Anonymous)
2005-09-13 06:30 am UTC (link)
good!!!!!

(Reply to this) (Parent)


[info]andant
2004-01-06 03:07 pm UTC (link)
Это ж надо, 7го января -- а у вас там уже весенние(!!!) травы. Кстати, а просто так эти травы едят, или только на этот праздник? Жалко, не попробую я их в ближайшее время уж точно -- в Америке, кроме дайкона, я ничего подобного не видел... Придется злых духов по другому как-нибудь гонять...

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-06 03:26 pm UTC (link)
А здесь весна, судя по всему, приходит первого января. По крайней мере, на Новогодних открытках пишут "С приходом весны!". Тут мы с Иночкиным проводим акцию по рассылке новогодних открыток с обезьянами. Если хочешь тоже - давай адрес.
А травы эти можно круглый год есть, вернее тогда, когда сезон их урожая. Дайкон уж точно все едят без остановок.

А ты когда, кстати, обратно в Штаты собираешься?

(Reply to this) (Parent)


[info]newesther
2004-01-06 04:06 pm UTC (link)
Это так интересно, когда у людей есть свои устои и традиции здорового образа жизни, вот бы нам приобщиться к такому :)

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-06 09:46 pm UTC (link)
Я вот тоже все пытаюсь приобщиться. Только, к сожелению, наглядных примеров да людей, которые могли бы все рассказать и всему научить очень мало. Хорошо, что хоть читать научилась и телевизор понимаю.

(Reply to this) (Parent)


[info]kostia_inochkin
2004-01-06 08:18 pm UTC (link)
Чего только не узнаешь от ближнего своего:) пойти, что-ли, закупить наборчик, отметиться?

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-06 08:56 pm UTC (link)
Сегодня вот встала на 50 минут раньше, чтобы кашу сварить (в итоге спала 3 часа). Вот ешь ее и чувствуешь, что там витаминов!!!...

(Reply to this) (Parent)


[info]fstassi
2004-01-07 04:04 am UTC (link)
Ой как каши с травками захотелось! А кошка наша ломанулась на балкон погрызть торчашие мз под снежка травинки - может быть и она празднует начало весны? (У Манэкинэко научилась, не иначе!)
А когда начало года Обезьяны по восточному календарю?


(Надюша, не получила ещё пакет?)

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-07 08:31 am UTC (link)
А по телевизору сегодня передавали танцы с дайконом. Так смешно: толпа народа пляшет на улице, и все - с дайконом!

Про Обезьяну еще выясню, но здесь все открытки с обезьянами все друг другу посылают 1 января и Восточный Новый год никто не празднует. Да и Обезьяна вроде намечается голубая, а везде продаются белые да позолоченные.

Вот вчера какое-то извещение пришло - думала, что от Вас. А оказалась телефонная зарядка, забытая у Иночкина.
Так что Вашу пока ждем.
Интересно, как там соседка Аулиса?

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fstassi
2004-01-07 08:47 am UTC (link)
А я жду открытку из Москвы от Большой Медведицы - она мою получила, а я её - нет...Какая-то фигня с почтой....:((((На черепахах что ли возят?
А у меня как раз голубая - облачная Обезьяна в ЖЖ!

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]nekokit
2004-01-07 09:16 am UTC (link)
Ну с Большой Медведицы - только на звездолете

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]fstassi
2004-01-07 09:17 am UTC (link)
Но я ещё надеюсь :-)))

(Reply to this) (Parent)


[info]kostia_inochkin
2004-01-07 05:41 am UTC (link)
слушай, набора травы в нашем магазине не было сегодня. Только по отдельности. А куда мне столько сена... остался Иночкин без праздника...

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-07 08:34 am UTC (link)
Ну я же говорила, что 6 января. А сегодня каша на завтрак должна была быть. Я тебе в следующем году вышлю :-))
Зато по ТВ передавали танцы с дайконом.

(Reply to this) (Parent)(Thread)


[info]kostia_inochkin
2004-01-07 04:38 pm UTC (link)
(какая-то порнография представилась. ну ты знаешь, она мне везде чудится!)

(Reply to this) (Parent)


[info]suvepraktikum
2004-01-08 02:45 pm UTC (link)
Они едят мокрицу и пастушью сумку??? А я эту траву в огороде с корнем вырываю, как самые мерзкие сорняки (особенно мокрицу)! Может в следующий раз попробовать пожевать?

(Reply to this) (Thread)


[info]nekokit
2004-01-08 03:20 pm UTC (link)
Тут вообще с этими травами столько проблем: их море, а названия на русский никогда не переведешь. Так вот и ешь, а потом они оказываются сорняками. Скажу честно: витаминов, может, в них и много, но трава травой :-)))

(Reply to this) (Parent)

о празднике "семи трав", авторском праве и изучении япо
(Anonymous)
2004-03-02 04:27 am UTC (link)
Здравствуйте, Надя!

Я веду раздел "Японские календарные праздники" для сайта http://www.komi.com/japanese/ "Самоучитель японского языка"

Согласитесь ли Вы, чтобы ваша заметка о празднике "семи трав" (http://www.livejournal.com/users/nekokit/10671.html) была размещена на сайте? Естественно, с указанием авторства и
первоисточника. Если да, то напишите мне, пожалуйста.

В случае, если Вы согласитесь, могли бы Вы дополнить свою заметку написанием японских слов иероглифами и каной, (как это сделано в моей статье http://www.komi.com/japanese/matsuri/sinnenmatsuri.html)? Ведь сайт посвящен именно изучению языка, и каждая статья может быть хорошим дополнитель пособием.

И еще, не согласитесь ли Вы посмотреть мою статью - все ли там правильно? Как факты, так и написание японских слов. Я все таки живу в Украине и информацию черпаю в основном из интернета, мне трудно судить, насколько она отвечает действительности, а вводить читателя в
заблуждение не хотелось бы.

http://www.geocities.com/vassanta/japan-cs.htm - это дополненный и переработанный вариант статьи на моем сайте, однако далеко еще не окончательный.

Надеюсь на Ваш ответ.

--
С уважением,
Vassanta
Vassanta@mintop.energy.gov.ua

(Reply to this) (Thread)

Re: о празднике "семи трав", авторском праве и изучении я
[info]nekokit
2004-03-02 07:31 am UTC (link)
Здравствуйте, Vassanta.
Спасибо за письмо. Конечно, можете
использовать пост про травы. Я могу
побольше написать, и с иероглифами и с
хираганой. Постараюсь прислать на этой
неделе.
У Вас очень интересный рассказ про Новый
Год. Даже я узнала некоторые для себя
факты. Названия японские у Вас вполне
правильные. Единственное, мне кажется,
было бы лучше сладкое сакэ назвать не
просто сакэ, а "Амазакэ" (甘酒、 あまざけ、 amazake),
потому что оно правильно называется
именно так (русское написание я не знаю,
как правильно: "амазакэ" или "амадзакэ"). А
в остальном - все очень здорово написано.
Но сколько я ни смотрю различные
русскоязычные материалы в интернете, в
основном они рассказывают о
действительно традиционных явлениях.
Конечно, очень многое осталось в
первоначальном виде, но и осовременных
вещей не так уж и мало, и таких, что
появились совсем недавно. Но может быть,
всем интересно не то, как все провидится в
современном обществе, а именно старинные
традиции. Как Вы думаете? Ведь, например,
то, что с 31 декабря по 1 января все японцы
последние десятки лет заняты просмотром
многочасовой музакальной передачи
"Красное-белое" (что-то наподобие
советской "Песни года"), и она занимает
отнюдь непоследнее место в сознании
современного японца, будет, наверное, не
столь интересным для европейцев? Мне
кажется, что именно из-за того, что нет
никаких сведений о подобных явлениях,
Япония для всех так и остается страной
самураев, икебаны и кимоно.
Если хотите, я могу Вам перевести
японские материалы и про другие
праздники (в японской части интернета об
этом намного больше информации, чем в
любой другой). Вот 3 марта, например, будет
"Хинамацури" - день девочек.

P.S. Не могу отправить Вам это обычным имэйлом: все время возвращается с сообщением о том, что мое письмо - спам.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: о празднике "семи трав", авторском праве и изучении я
(Anonymous)
2004-03-02 08:30 am UTC (link)
>P.S. Не могу отправить Вам это обычным имэйлом: все время возвращается с сообщением о том, что мое письмо - спам.

Письмо дошло, отвечаю на Ваш мэйл.
Vassanta

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…